There's also some pretty cool stuff going on with the track name. 'Arzularımı' technically translates as 'regards' conjuring up ideas of a Dear John letter. But contained within this word is also 'I want' with 'arzularım' and 'wishes' with 'arzular'. There's nostalgia and wistfulness at play here. The word 'Qırma,' means 'a small shot' or 'bird shot,' but its also the command form of 'to break, to fracture' or more extreme 'to exterminate, to do great harm'. The choice of these words indicates great pain and loss. Depending on where we translate place the verb, we could translate this as 'Shotgun goodbyes,' 'Break down my wishes,' or 'Kill my desires'.
Previous Hip-Hop From the Land of Fire: Albay Ǝfǝndi - Sǝs Sal
No comments:
Post a Comment